TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:22-34

TSK Full Life Study Bible

21:22

Abimelekh(TB/TL) <040> [A.M. 2118. B.C. 1886. Abimelech.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

21:22

Judul : Perjanjian di Bersyeba

Perikop : Kej 21:22-34


itu Abimelekh,

Kej 20:2; [Lihat FULL. Kej 20:2]

panglima tentaranya,

Kej 21:32; Kej 26:26 [Semua]

engkau lakukan.

Kej 21:23; Kej 26:28; 28:15; 31:3,5,42; 39:2,3; 1Sam 3:19; 16:18; 2Taw 1:1; Mazm 46:8; Yes 7:14; 8:8,10; 41:10; 43:5 [Semua]



21:23

bersumpahlah(TB)/bersumpah(TL) <07650> [swear.]

berlaku curang ..... anak(TB)/bermusuh(TL) <08266 05209> [that thou wilt not deal falsely with me. Heb. if thou shalt lie unto me. I have.]

21:23

itu, bersumpahlah

Kej 21:31; Kej 25:33; 26:31; 31:53; Yos 2:12; 1Raj 2:8 [Semua]

cucu cicitku;

1Sam 24:21

kulakukan kepadamu,

Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]; Yos 2:12 [Semua]



21:24


21:25

mengadu(TL) <03198> [reproved.]

tentang(TB)/hal(TL) <0182> [because.]

Wells of water were of great consequence in those hot countries, especially where the flocks were numerous; because water was scarce, and digging to find it was attended with the expense of much time and labour.

hamba-hamba(TB/TL) <05650> [servants.]

21:25

telah dirampas

Kej 26:15,18,20-22 [Semua]



21:26

tahu(TB)/kuketahui(TL) <03045> [I wot.]

"Wot," though used for the present, is the past tense of the almost obsolete word "to wit," from the Saxon {witan,} to know.


21:27

mengambil(TB)/oleh(TL) <03947> [took.]

kemudian ..... mengadakan(TB) <03772> [made.]

21:27

mengadakan perjanjian.

Kej 21:31,32; Kej 26:28,31; 31:44,53 [Semua]



21:29


21:30

tanda bukti(TB)/kesaksian(TL) <05713> [a witness.]

21:30

tanda bukti

Kej 31:44,47,48,50,52; Yos 22:27,28,34; 24:27; Yes 19:20; Mal 2:14 [Semua]

menggali sumur

Kej 21:25; Kej 26:25,32 [Semua]



21:31

menyebutkan(TB)/dinamai(TL) <07121> [called.]

[Beer-sheba. i.e., The well of the oath, or the well of the seven: alluding to the seven ewe lambs. The verb rendered "to swear" is derived from the word translated seven.]

.# 14 26:23 Jos 15:28 Jud 20:1 2Sa 17:11 1Ki 4:25

21:31

itu Bersyeba,

Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14]

telah bersumpah

Kej 21:23,27; [Lihat FULL. Kej 21:23]; [Lihat FULL. Kej 21:27] [Semua]



21:32

Filistin(TB/TL) <06430> [the Philistines.]

21:32

mengadakan perjanjian

Kej 21:27; [Lihat FULL. Kej 21:27]

di Bersyeba,

Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14]

panglima tentaranya,

Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]

orang Filistin.

Kej 10:14; [Lihat FULL. Kej 10:14]



21:33

tamariska(TB)/ditanam(TL) <0815> [grove. or, tree.]

The original word {eshel,} has been variously translated a grove, a plantation, an orchard, a cultivated field, and an oak; but it may denote a kind of tamarisk, as it is rendered by Gesenius, the same with the Arabic {athl.}

Bersyeba(TB)/Birsyeba(TL) <0884> [Beer-sheba.]

memanggil(TB)/dimintanya(TL) <07121> [called.]

nama(TB/TL) <08034> [on the name.]

Dr. Shuckford justly contends, that the expression rendered, "he called on the name," signifies "he invoked in the name."

kekal(TB)/selama-lamanya(TL) <05769> [everlasting.]

21:33

pohon tamariska

1Sam 22:6; 31:13 [Semua]

nama Tuhan,

Kej 4:26; [Lihat FULL. Kej 4:26]

Allah

Kel 15:18; Ul 32:40; 33:27; Ayub 36:26; Mazm 10:16; 45:7; 90:2; 93:2; 102:25; 103:19; 146:10; Yes 40:28; Yer 10:10; Hab 1:12; 3:6; Ibr 13:8 [Semua]



21:34

21:34

orang Filistin.

Kej 10:14; [Lihat FULL. Kej 10:14]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA